BOOKサーチ
|
タイトル
翻訳夜話(ホンヤクヤワ)
著者名
村上 春樹/柴田 元幸
(ムラカミ ハルキ/シバタ モトユキ)
出版社名
文藝春秋
ジャンル
新書
isbnコード
9784166601295
書籍のサイズ
新書
発売日
2000年10月20日頃
販売価格
814
チラよみURL
サーチ
google
yahoo
rakuten
amazon
roll one’s eyesは「目をクリクリさせる」か?意訳か逐語訳か、「僕」と「私」はどうちがう?翻訳が好きで仕方がないふたりが思いきり語り明かした一冊。「翻訳者にとっていちばんだいじなのは偏見のある愛情」と村上。「召使のようにひたすら主人の声に耳を澄ます」と柴田。村上が翻訳と創作の秘密の関係を明かせば、柴田は、その「翻訳的自我」をちらりとのぞかせて、作家と研究者の、言葉をめぐる冒険はつづきます。村上がオースターを訳し、柴田がカーヴァーを訳した「競訳」を併録。
お問い合わせ