|
タイトル |
The Way of Tea as Cultural Literacy Wisdom of Global Business Leaders 日英対訳 世界のビジネスエリートが知っている 教養としての茶道(ニチエイタイヤク セカイノビジネスエリートガシッテイル キョウヨウトシテノサドウ) |
|
I want to learn about the Way of Tea, but its formalities seem to be too high of a
hurdle to overcome.
I want to learn about the essence of the Way of Tea as an aspect of culture.
I want to acquire knowledge about traditional Japanese culture as someone who is
Japanese.
How can the Way of Tea be useful for business?
I’d like to be able to explain Japanese culture to foreign nationals.
I want to be able to relieve my tired spirit with a bowl of tea.
If you have ever had feelings or thoughts similar to the above, please continue
reading this book.
「茶道については知りたいけれど、何だか堅苦しそうでハードルが高い」
「教養としての茶道のエッセンスが知りたい」
「日本人として、日本の伝統文化を知っておきたい」
「ビジネスに役立つ茶道ってどのようなもの?」
「外国人に日本の文化を説明したい」
「疲れた心を一碗のお茶で癒したい」
そのように思ったことがある方には、是非、お読みいただけましたら幸いで
す。
大好評『世界のビジネスエリートが知っている教養としての茶道』(4.1万部突破)が
日英の対訳版に!