|
タイトル |
ハインリッヒ・フォン・クライスト──「政治的なるもの」をめぐる文学(ハインリッヒフォンクライスト セイジテキナルモノヲメグルブンガク) |
|
19世紀初頭を駆け抜けたドイツの天才劇詩人・クライスト。「チリの地震」「ミヒャエル・コールハース」「壊れ甕」そして「ペンテジレーア」など、日本でも長年親しまれ──鷗外が驚愕し芥川が激賞し太宰が傾倒した──、カフカ、ヴァルザー、グラック、J・M・クッツェー、あるいは多和田葉子、さらにカール・シュミットやジル・ドゥルーズ、ポール・ド・マンらを魅了してきたクライストの作品世界を、「政治的なるもの」を斬り口に、そのアクチュアリティを抽出する。国家の創設と防衛、戦争と例外状態、人民軍、共和制と愛国主義、公共圏と君主制など、クライストの作品世界の形姿は「政治的なるもの」=実存を賭した抗争に覆われていると言っても過言ではない。吊り支えられる崩壊と破局の美学を根底にした、ギリシャ悲劇(「アンティゴネー」「バッカイ」)に通じるその高貴な劇的世界に新たな光を当てる、本格的にして野心的な初のクライスト論集。書き下ろし力作評論三篇に、ノイマン、ハーマッハーを初めとするドイツでの最重要論文四篇を併せて訳出。略伝、作品梗概併録。
まえがき
クライスト略伝
わたしの言う自由とは─クライスト「ヘルマンの戦い」と「聖ドミンゴの婚約」における夷狄支配
ルート・クリューガー╱西尾宇広訳
「ペンテジレーア」─「政治的なるもの」と「愛」
大宮勘一郎
流動化する国家─クライストの政治的著作における共同体の問題について
橘宏亮
機械仕掛けの国父─クライストにおける〈君主〉の形象
西尾宇広
口ごもる言葉と躓く身体─クライストの文化的人間学概要
ゲルハルト・ノイマン╱大宮勘一郎訳
描出の揺らぎ─クライストの「チリの地震」
ヴェルナー・ハーマッハー╱大宮勘一郎、橘宏亮、西尾宇広訳
「事態のこの恐ろしい変転」─クライスト作品における事物の作用力
ハルトムート・ベーメ╱橘宏亮訳
クライスト主要作品梗概
あとがき